Nastya Yarovaya (nastya_yarovaya) wrote,
Nastya Yarovaya
nastya_yarovaya

В поисках творога

Воскресенье в Израиле – это как наш понедельник. Начало недели, когда после абсолютной субботы с новыми силами народ окунается в работу, заботы и хлопоты.

Дело в том, что по причине шаббата, суббота представляет собой именно абсолютный выходной. Поначалу кажется, что это будет не отдых, когда столько ограничений, но по факту оказывается, что как раз именно отдых: никаких компьютеров, телевизоров, никакой писанины (я же про себя рассказываю, а для меня писанина – именно работа) – только ешь, спи, общайся с детьми и читай книги, ходи пешком гулять. И все! На самом деле – клево. Что касается ограничений – то это вопрос привычки.

В воскресенье 15 июля, когда страна погрузилась в трудовые будни, мы поехали  на море. Надо же было Глебу показать его, в конце концов.

Море восьмилетнего сибиряка расстроило просто страшно. Просто можно даже сказать катастрофически. Ибо – такая толпа воды, такой замечательной воды, такой просто непередаваемо теплой («мама! Она теплая!!!! Тут вода теплая!!!!» - ну еще бы, после Байкала, в котором летом если до +15 прогреется, то и замечательно) и при этом – кишащей медузами.

Медузы тонким слоем своих желеобразных тел покрывали весь прибой. Надо же было им именно в наш приезд скопиться! Потому купались в море только смельчаки. Матвей тоже залез, потому что желание побарахтаться в воде было сильнее неприятных, но все-таки не столь опасных ожогов.

Глеб строил замок, собирал ракушки (я тоже, кстати, это же главное морское развлечение и сувенир – набрать ракушек и потом, теми самыми метафорическими долгими зимними вечерами перебирать их и вспоминать море…) и с тоской поглядывал на этих самых, размером с небольшой тазик.

А потом природа или кто там не знаю, но немножечко сжалились над молодым человеком: в медузном море образовалась этакая «дырка», свободная и чистая, куда сразу ринулись дети (и я тоже) – и было правда здорово, и вообще не хотелось никуда уходить, а вот только так лежать в прибое, ощущать как волны накатывают на тебя, и они такие мягкие и даже почти бархатные…

Потом медузы вернулись, и мы тоже – домой, где нам пришла в голову отличная идея: постряпать творожное печенье.

Делается это так: две пачки творога, две пачки маргарина и два с половиной стакана муки. И все. Маргарин не топится, а просто размягчается и растирается вместе с творогом, после чего вся масса хорошенько вымешивается с мукой, раскатывается примерно с полсантиметра толщиной. Дальше – рюмкой или стаканом на кружки и каждый кружок обмакивается в сахар. Просто, дешево и сердито. И к слову, вкусно. Потому мальчишки и сказали: мы уже пиццу стряпали, блины стряпали, суши катали – давай теперь творожное.

Давайте, сказала я.

И мы пошли в супермаркет. За творогом. Пошли мы совершенно самостоятельно, справедливо рассудив, что купить пачку творога у нас ума должно хватить. Тем более, что просто каждый второй говорит по-русски. Или по-английски.

Ага, как же! То есть про каждого второго – это правда. Но ума нам все же не хватило.

Маргарин мы нашли быстро. И несмотря на то, что все надписи на упаковке были на иврите, было понятно, что это маргарин для выпечки – потому что и картинка соответствующая и вообще в молочном отделе лежал. Творог, что логично было предположить, мы стали искать там же.

Мы не были столь наивны и допускали, что творог вполне может продаваться не в пачках, как у нас, и не в пакетах. Но попробуй пойми, что там внутри этой запечатанной баночки? А корова и так везде нарисована.

Сметану мы определили по консистенции. Дальше было сложнее: в молочном отделе лежали стройные ряды упаковок и все с той или иной коровой, и ни слова по-английски. Выбрав наиболее похожую на творог (опять-таки строго на ощупь), мы пошли консультироваться.

Само собой, русскоговорящий народ сразу исчез из поля видимости. Наконец, подходящая дама нашлась в хлебном отделе. На наш вопрос: творог ли это? – дама посмотрела удивленно – сначала на нас, потом на протянутую пачку. «Творог?» - переспросила она. Я тут же усомнилась: есть ли вообще в Израиле такой кисломолочный продукт, - но головой кивнула. «Ах, творог!» - к даме вернулось, видимо, воспоминание о советском детстве, когда творог со сметаной и сахаром мама готовила утром перед походом в школу…

Спустив на нос очки, дама внимательно изучила надпись на иврите и удовлетворенно сказала: да, это творог.

Мы вздохнули облегченно. И купили две пачки - как и положено по рецепту. Дома оказалось, что это таки брынза. Ну да, все верно, от творога до брынзы один шаг.

Потом нам показали то, что отдаленно напоминает наш творог. Продается в пластиковых баночках и называется (просто на слух, не знаю, как пишется правильно) «кОтедж». Но эта штука уже готовая к употреблению, не как наш творог, в который еще надо добавить сметаны или варенья, или меду (знаете, к слову, как вкусно?!)

Ладно. Брынзу решено было съесть живьем. А из маргарина постряпать обычное песочное печенье. Без всяких творожных выпендрежей. Чем мы и занимались весь вечер вместе с детьми.

А потом, на ночь глядя, с этим печеньем пили чай. И вообще было хорошо. Даже и без творога.

Tags: Всходы, Коробка путешествий, Номер 32
Subscribe

  • Пятая радуга

    В продолжение моей нетленки:)) Сегодня мы с кошечкой сидим на кухне - я с кофе, кошечка - у меня на коленях. И тут в кухню входит папа. А папа - это…

  • Хоббиты

    Приходит вчера такое письмо. "Добрый день. Это ваша книга?" - и приложена фотка "Четырех радуг". Да, говорю, моя. Следом приходят…

  • Десятилетие

    В фейсбуке есть такая опция, которой многие пользуются:услужливая соцсеть предлагает посты какого-то срока давности. Например, в этот день год назад…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments