July 5th, 2015

writer

Хайку

Хайку - стихи серебряно-серого цвета, по-японски - "ибусигин". Иногда они делаются призрачно-белыми, иногда  - темными. Но красные или золотистые стихи мы не считаем хайку. Когда день яркий и полон света, в поэзию трудно вглядываться, и только в сумерках, еще более - в темноте, она проявляет себя, поражая людей уже иной яркостью. Кто имеет в себе свет, тем иногда приходится его скрывать. Когда человек имеет в себе свет и должен его скрывать, его томят печаль и одиночество. Однако печаль и одиночество часто бывают синонимами или шифрами, обозначающими гордость и благородство.

Фудзинума Такаси,
профессор университета Васэда, Токио